بین المللی شدن آموزش عالی کوشش برای ایجاد فهم بین فرهنگی است

به گزارش وبلاگ نیما به نقل از روابط عمومی پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری، نشست نقد و آنالیز کتاب بین المللی شدن آموزش عالی نوشته جین نایت با حضور دکتر لیلا فلاحتی، مترجم کتاب علی خورسندی طاسکوه و محمد حسینی مقدم، به عنوان ناقد کتاب در سالن کنفرانس انجمن جامعه شناسی ایران در دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه تهران برگزار گشت.

بین المللی شدن آموزش عالی کوشش برای ایجاد فهم بین فرهنگی است

نخست فلاحتی با اشاره به صندلی ویژه مفهوم بین المللی شدن دانشگاه گفت: مفهوم بین المللی شدن آموزش عالی در دو دهه اخیر مساله مهمی در آموزش عالی دنیا شده است. هر چند که سوابق نشان می دهد که این موضوع به لحاظ مفهومی به نظر جدید است اما همواره در جریان آموزش، پژوهش و دانش وجود داشته است.

وی با ذکر به مهاجرت استادان و دانشجویان به دانشگاه ها و کشورهای مختلف به عنوان یکی از مصادیق قدیمی مفهوم بین المللی شدن آموزش عالی به مطالب موجود در این حوزه اشاره و بیان نمود: پیش از نایت، دویت در این حوزه کار می نموده است اما نایت مقالات منسجم تری تهیه و به علاوه کشورهای مختلفی را آنالیز نموده است.

عضو هیات علمی پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی با تاکید بر فرایند بین المللی شدن آموزش عالی در این مرکز علمی خاطر نشان کرد: این حوزه هنوز به مجموعه ای از نظریه ها، روینمودها، راهبردها و ... نرسیده است. به این معنا که ابزار بین المللی شدن فراهم شده است اما حوزه مفهومی آن به صورت منسجم و متمرکز شکل نگرفته است و بیشتر روینمودها و ایده ها در حال طرح هستند.

وی بخش های مختلف کتاب بین المللی شدن آموزش عالی را معرفی و بیان نمود: در حوزه بین المللی شدن مقالات و آثار باید منسجم تر معرفی شوند تا از فضای گم گشتگی در حوزه بین المللی رها شویم و منابع دقیق تری فراوری گردد.

خورسندی در ادامه این جلسه با اشاره به نظر منتقدان نسبت به آراء نایت گفت: کتاب روان ترجمه شده است. البته نویسنده نیز روان می نویسد.

وی با تقدیر از فعالیت های پژوهشی پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی خاطر نشان کرد: پژوهشکده دوران نوجوانی خود را می گذراند و به نوعی ماجراجویی علمی می نماید و گفتمان هایی مانند گفتمان میان رشته ای را به راه انداخته است.

وی موج سوم بین المللی شدن را در حال حاضر در حال رشد دانست و اظهار کرد: در حال حاضر 96 درصد دانشگاه های دنیا بین المللی شدن را اولویت نخست خود می دانند و حضور دانشجوی خارجی در کشور تنها یکی از هفت مولفه بین المللی شدن است. ارزش مالی بین المللی شدن چندین برابر فروش نفت است. اما درآمد ما از این ظرفیت بسیار کم است.

این پژوهشگر حوزه بین المللی شدن آموزش عالی با بیان اینکه نایت را به دلیل چپ نبودن اندیشه اش در دانشگاه های آمریکا مورد پذیرش ندانست و گفت: دیدگاه نایت با آنچه در دنیای واقع رخ می دهد، تفاوت فاحش دارد. نگاه او پوزیتیویستی است. دانشگاه های دنیا اکنون به دنبال درآمد هستند. یعنی دیگر دانشگاه ها از دولت کمتر یاری می گیرند و به دنبال بازاریابی هستند.

وی افزود: سه رویکرد داریم؛ انگلیس، کانادا، استرالیا و آمریکا یک دسته و رویکرد دارند. سنت دیگر به طور خاص کشورهای خاوررمیانه اند مانند عربستان و قطر که دغدغه دیپلماسی و ملت سازی دارند. رویکرد سوم هم کشورهای آفریقایی اند. پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی اکنون باید تعیین کند که تکلیف ما در این بین چیست و باید به کدام سمت برویم.

حسینی مقدم نیز درباره بین المللی شدن دانشگاه و کتاب مورد بحث گفت: لازم است خاستگاه موضوع بین المللی شدن در کشورهای پیشگام در این عرصه مورد توجه قرارگیرد. دستیابی به صلح پایدار از رهگذر آموزش عالی به عنوان یکی از خاستگاه های مهم این موضوع بیان و تأکید شد دستیابی به فهمی بین الاذهانی از موضوع بین المللی شدن در نظام آموزش عالی ایران لازم است در غیراینصورت برداشت های نادرست از بین المللی شدن باعث غفلت از مغز و جوهر آن و پرداختن به حواشی خواهد شد. یکی از جوهره های موضوع بین المللی شدن مطابق نظر نایت کوشش برای ایجاد فهم بین فرهنگی، بین المللی و دنیای در دانشگاه مبدأ است. مطابق این فهم کارکردن با افراد متفاوت از فرهنگ های متفاوت نه تنها نگران کننده نیست بلکه موجب ایجاد ارزش اضافه نموده علمی در مؤسسه مبدأ خواهد شد.

حسینی مقدم در انتها تاکید نمود: راه اندازی رصدخانه بین المللی شدن آموزش عالی به منظور رصد و پایش فضای ملی و بین المللی و دسته بندی روندها و رویدادهای مرتبط با این موضوع برای سیاست گذاری در این عرصه بسیار مؤثر خواهد بود.

منبع: خبرگزاری مهر

به "بین المللی شدن آموزش عالی کوشش برای ایجاد فهم بین فرهنگی است" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "بین المللی شدن آموزش عالی کوشش برای ایجاد فهم بین فرهنگی است"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید